Ihr Warenkorb |
Autor: Ludwig Thoma plattdeutsche Übersetzung: Bernd Jörg Diebner Verlag: M. Naumann, Nidderau 56 Seiten, gebunden, mit Zeichnungen Ji Lüüd, nu loot mi man mool ran! Mag ween, wat ik vertell, is oolt, dat’s liekers scheun, dat meen ik man. Worum? Mi dücht: Dat markt ji bold. So beginnt dieser außergewöhnlich schöne Text, der von Mundart in Platt weitergegeben wurde. In die ruhige, verschneite oberbayerische Landschaft hatte Ludwig Thoma seine Weihnachtslegende übertragen. Der 1867 geborene große Volksdichter hatte die Überlieferung des Lukas-Evangeliums in bayerischer Mundart wiedergegeben. Diesen Klassiker der Weihnachtsliteratur übertrug Bernd Jörg Diebner nun ins Plattdeutsche. Ebenfalls in Versform hat er die Geschehnisse des biblischen Textes einfühlsam ’noh de plattdüütschen Lannen’ verlegt. Daß mundartliche Texte und zeitgenössische Illustrationen zusammenpassen, beweisen die Bilder von Christine Eckert in diesem Weihnachtsbuch. | ||||||